2015年9月11日 星期五

重返校園第一擊 日文中級考試

回來香港大概兩個星期了。剛開學的第一時間,竟然是為了日語考試奔跛。一回來面對的是時間表和課程調動的問題。現在是三年級生,身邊全部都是新同學,新環境有一種更生的感覺。要好好適應,事情要計劃好,然後努力去做實現這些計畫。

本來一星期回來要讀四天課,星期一到星期四,星期五放假。我有目標把它弄成三天課,兩天休假。我副修日文, 現在三年級才念6個課程中的第2個: Introductory to Japanese 2 (初級日語2)。這課的導修和大課,這課分佈在星期三、四。 如果成功換成Intermediate Japanese 1(中級日語1) ,就可以有2天假嚕。

其實我很想把初級日語這們課丟掉,因為初階日文去年Gap year時我已經旁聽全部課,而且課程中全部功課,考試、分組拍片Project,我都做了。唯一分別是,我是非正式的去上堂,系統中,我沒有念過初級日語2這個學生的名字。

我發現到,PolyU 雙語學部日文課程中,有一種叫做Placement test的東西。是給那些學過日文,或是爸媽是日本人的學生去考。由於我已經讀過初級日語2,所以打算去考這個試,一跳跳到中級日語1。這考試會測試你的日語水平,然後按照你的水平,安插你在適合的課程。我看到學校四周都貼滿了placement test的海報,把心一橫這兩個星期要聽日文、讀日文,把試完成考過去。




結果在J-cat考到了187分,屬於Intermediate, 大概是N3-N2。這成績固然不算標青,我在論壇上看到許多人考到了200-300分。可是對我來說,已經足夠讓我跳過初階課程。當初我認為自己應該只有初級130左右,考了這分算是超出我所料。嘿嘿

這個J-cat日語審核機制,是在家裏自己考mc題目,包括聆聽、文法、閱讀和詞語四個範圍。最神奇的地方時,它不是一個統一的出題模式。如果你很難的題目答對了,它就會定義你為高階學生,下一題就會出難的題目。如果你答不到,就會自動調節,換成比較簡單的程度。總而言之,是一個很responsive的機制。對於我這些菜鳥來說,不會因為答不到一、兩條難題目而拿不到分。

搞定了第一關的J-cat綜合考試, 還有兩關。第二關是作文,老師發了個題目「私の趣味」。第三關是口語,要跟老師談話十五分鐘。

作文已經交了,在我過完三關口語之前,我還是初級日語的學生,所以要去上課。看到了百合老師,她問:「誰是Oscar?」我說是我。她說「君は?」(相當於中文的 你條友?) 原來她看我email寫的內容,知道我去年跑去sit-it Introductory 2。但雙語系的日語部門,是從來不允許學生sit-in的。我是第一個這麼做的人。

考慮到種種的因素,百合老師猶豫著要不要讓這猴子上去中級日語。這門課我調動其實對我很重要。我這個學期的命運就取決於她手中>_<”。我於是跟她用日文討論這件事情,我大概是這講的

去年、XX先生のカースを受けるました (去年我上過了XX先生的堂)
でも、システムでレジスタじゃない。 (但是我沒有在System裏面Register)
あの。。。テスト、PROJECTをすべてしますた。 (不過, 我也做完了所有test和project)
百合老師說: 「If you stay in this class, I have to change everything」 (你說得對 因為試我已經考過 讓我走吧 >_<!!)
私はIntroductory 1受けるますた。  (我上過了Introductory 1)
だぶん、XX先生、私は彼の生徒と思います。  (大概這樣 XX先生以為我是他的學生)
たから、そこに座れて、聞きますは大丈夫と言うことです。  (所以覺得在那兒坐在、聽著沒所謂吧)
お邪魔しますた、こめなさい! (給你麻煩了,對不起!)


文法不知對不對,但是講完之後。她說不用來口語test了,說已經test完我的水平。我心裏一震,太棒了,不用再預約會談!一方面我很不好意思,因為去年我sit堂那位老師已經回去日本了。但我某程度上是違規,為他添了個罪名t_t。百合老師說,她要回去想一想,決定我的去向,隔天告訴我。改一天上課,我帶著緊張、沉重的心情進去。頭一個小時還是上堂,她沒什麼表示。中場休息我超緊張,還跑出去廁所繼續查日文的對不起敬語怎麼說。回來之後,她叫我出去。問我「行くですか?Intermediate 1(要去嗎?中級課程)」我恭恭敬敬、鼻涕半流地說:「行きたいです。(我想去)」這下文法沒有錯了。老師很友善的幫我申請了入讀進階日文。

為什麼能夠上跳過初級日語2, 上中級日語1對我那麼重要呢? 第一當然是,不用重讀去年讀過的課程,再做一遍所有功課。第二是,初級日語2佔了星期三、四的這兩天,害我沒2日day-off。嘿嘿,drop掉了一個星期只上三天課。現在時間表夾一夾,我還可以把不想讀的English text and image課Drop掉。然後騰空位置,讓給Language acquisition and psycholinguistic。我對這課十分感興趣,我希望final year project做關於Language acquisition的研究。我想研究新加坡人,他們的Singlish會不會是學英文時一個折衷,不刻意追求英式、美式標準口音,反而回歸語言最基本-溝通。能夠應用於日常生活,或許是學語言之道吧?Language acquisition這們課很relevant,而且老師也是新加坡人!希望可以從他課中得些啟發,早點得出研究的題目大綱。現在情況是,有兩天day off!星期四、五空出來了。空出來的時間,一定要好好善用。

就是這樣,在開學的兩個星期,我終於把心中最理想的時間表課程,編織出來了。知道能夠上中級日文1時,真的很高興!有種苦盡甘來的味兒。過往兩個星期,以及在美國時侯讀的日文,養兵千日,用在一天。這次得到的道理是,做學生、做什麼事也好,都要好好計畫,然之後盡力去完成。上個星期我每天出門也在聽日文電台,跟著他們碎碎念。回家後也看些日文小說。我活過二十歲來,自考完中學公開試之後,好像好久都沒有這麼刻意去為一件事計畫和努力。這件事成了,說不定是老天想告訴我,不要每件事都交由天為你決定,有些事是事在人為。皆は、一緒に頑張ってね!


沒有留言:

張貼留言