2015年6月21日 星期日

Smorgasburg - 美食團出發

一月小姐原本計劃了這天行程,打算一人遊。我們另外三個大懶蟲搭順風車參加她的Smorgasburg美食團。

早上我們先從搭乘往Governor Island 的免費輪船。
Governor Island 曾是美軍抵抗英軍的一個軍事堡壘,收納多座炮台。之後曾幾經改建為監獄、住宅區,到現在已經變為文物保育區。這裏特色在於堡壘是弧形,當炮彈打進的時候能夠把震盪卸去,從而減少傷害。用以牢獄的時期,這堡壘加裝了很多通風設備、暖氣系統、在18世紀中葉來說算是很優待的監獄。後來的監獄都以這個為模範建造。

Governor Island有點像香港的長洲,假日都會吸引很多人從曼哈頓過來遊玩。島上有眾多休憩設施,最令我們興奮的是Hammock Grove,紅色吊床像大紅花一樣在草地上開滿,坐上去能仰看天空。此外還有小型哥爾夫球、千秋、繩網陣,讓大人都變成了小朋友地暢遊玩耍。

玩完之後我們前往Smorgasburg,到Yankee Pier搭往Brooklyn的Pier 6,
到了之後沿著Atlantic Avenue 一直走就到 Williamsburg, 就是Smorgasburg美食市集的所在地。
走到門口已經聞到很重的燒烤味,我們二話不說奔向了一個名叫Duck Season的燒鴨堡,價錢為$11美金。
一月小姐她說:「我不喜歡吃鴨,因為鴨肉很韌。可是這個肉不韌很好吃。」

第二道菜,是一個制法挺特別的薯仔湯。它是用搓成拳頭杯大的薯仔,壓成一個碗,之後在上面淋上蕃茄湯,8美金一個。味道還可以,可是不算特別。是比較果腹的食物,但在這種美食市集,吃太飽肚的食物是在剥削去吃其他食物的空間。

第三第四道主菜,分別是黑松露薯條($11)跟拉麵漢堡($9),兩檔的人龍長到打蛇餅。拉麵漢堡的用拉麵麵餅代替麵包,中間夾著醬汁牛肉餅。味道主要源自醬汁而非牛肉,味道還可以,但只能算是有噱頭的食物。我就想是不是老闆當初太懶惰,嫌做一個拉麵檔費時又花工夫,結果把材料直接煎了疊在一起。不過這確實是比麵檔更省工夫,而且有看頭,反而賣得更好。他們的包裝紙倒是很特別,漢堡包放在紙上,把側邊一道像風琴的暗格一拉,一道立體扇子就包住整個漢堡,做起來快手又便捷。

Home Fries的薯條是在薯仔放了黑松露油再切成一條條,所以吃起來味道香氣濃郁。麥當勞的薯條,在炸前會浸糖水。糖跟澱粉一起煎炸,出來的薯條是外焦內軟帶來金黃。我猜想這檔也有這樣的處理過。


薯仔湯碗


拉麵漢堡用的「拉麵包」




                      很好用的包裝紙


炸得金黃酥脆的薯條


一月小姐說:「如果把這塊地剷了來建樓,應該可以賣30萬一呎。」
Governor Island得天獨厚的位置,可以看見Manhattan、Statue of Liberty和幾個小島。


吊床令人像小孩子一樣忘我玩耍


在Brooklyn看過對岸的Manhattan,就像在九龍尖沙咀看著港島一樣。








2015年6月15日 星期一

[電影] 秋月何時了 往事知多少

秋月(1992)

這套電影情節簡單、描寫出97年香港的變遷。主題講述港日的兩名少年的生命探索之旅。
男主角Tokio是日本人,女主角佩蕙是香港人,但兩人的英文都很爛,只能用簡單英語片言隻語溝通,這反而成最清徹的言語表達。佩蕙是香港小康之家的女兒,時值1997,父母和哥哥籌備移民至加拿大,於是佩蕙與婆婆相依為命。男主角Tokio是來港的日本旅客,一天在尖沙咀海旁釣魚與女主角相遇。

整套戲目的,是要探索的是人的內心
Tokio來香港是因為「Bored」,佩蕙實在聽不懂他的日式英文講的這隻字。
於是他拿了一張紙,寫了一個「悶」字:「My heart, trapped, understand?」
佩蕙終於明白,並用廣東話教授他開心為何物:「Then you must open your heart。開心,Open your heart,Happy。」看著他笑說。
Tokio若有所思的看著海邊。

純愛與雜食

戲中有巧妙地運用食物象徵不同的愛情觀。
佩蕙把Tokio帶到她最喜歡的餐廳 - 麥當勞。Tokio問為什麼。佩蕙說:
「我一歲的生日,是在這裡和朋友家人慶祝。接著到十歲的生日每年都在這裡慶祝。」
「不過長大了就父母就沒有再跟我來這裏。」
「我十分傷心,於是每年都約我的朋友來這裡一起哭。」
「可是明年連哭到不能了。」佩蕙拿著奶昔憂傷地說。
Tokio好奇問道:「為什麼?」
「我的朋友今年走了。下年就到我到加拿大。」佩蕙無奈地說。
97都是人心惶惶的時期,移民潮大量湧現。導演羅卓瑤擅長拍移民題材的羅卓瑤,近年也定居了在澳洲。

沒所謂呀!麥當勞全世界都有。我去過新加坡、台灣、美國,全部都一樣!
不一樣!不一樣!」佩蕙氣憤地把奶昔重擊桌子。

一間麥當勞,若是載滿了個人的回憶,縱然看起來,吃起來,跟其他地方的一樣,但根底裏就是不一樣。日本男孩Tokio擁有著與香港小女孩佩蕙截然不同的價值觀。我很欣賞能電影夠把這種愛情觀用通俗的快餐店帶出來。

Why my heart bok bok bok?
城門河橋下,兩種愛情觀,專一和雜食,角力起來。
佩蕙有位心宜的男同學。男同孩一天親了她,使她心亂如麻。佩蕙向愛情歷練極豐厚的Tokio尋求。她於沙田橋下問Tokio:「He kiss me. My heart bok bok bok, why?」
Toki:「It is natural, Your brain will send a chemical to your liver...(接著解釋了腦的物質分汾如何令心跳加速)」愛情對Tokio來說就像是數學和化學。
佩蕙問: 「Will you? Bok bok bok?」
Tokio「閱」人無數,那種「Bok Bok Bok」早已不是小鹿亂撞的愛戀,而是單粹的性興奮。
因此他想了一會兒,只能有口難言地說:「The first girl, Bok bok bok bok bok. After ten girl, Bok...bok...   bok. After hundred girl, Bok...」
初嚐愛戀的佩蕙被嚇怕了,她厭惡地說:「Why hundred girl!?」
「Why don't you just kiss one girl?」
接著往吐露港方向跑走了。

Tokio對女性已經沒有意思去追求心靈溝通,沒有談戀愛,只有性愛。是否愛情太多的過客來來往往,我們的感官就會像紙黏土上的裂痕,隨著撫摸而被慢慢撫平?到最後無可避免一定會變得鈍感、麻木嗎?另一邊廂,佩蕙那種單純、無瑕,渴望專一的愛情,在現今世代又是否要求得太多?

暗黑小王子
如果不看Tokio的私底生活,會覺得這男孩子不錯。可是Tokio有著不為知道的一面。拿著攝錄機拍攝街上的女人,以特寫鏡頭拍著臀部、性器官、胸部…租住一間近地鐵站的板間房,召妓十分方便。「My heart was trapped」是有原因的。

日本自相機發明,瞬速誕生是一個AV影視的行業的崛起。錄像和鏡頭滿足了性需求和也衍生了窺淫癖 (Voyeurism)。在鞋上放針孔攝錄機、偷拍鄰居洗澡、甚至到近年的機械/橡膠人偶…只要你想得到的都可能發生在日本。這不禁讓人好奇,日本一向給人印象是自律守己、待人有禮的國家。但日本的性開放程度不次於歐美,但他們對性的態度十分獨特和歐美並不一樣,有些讓人難以接受,毫不誇張地講,日本民族非常變態普及性,他們對性活動的約束極少,甚至超出了社會倫理允許的範疇。這令人思疑,是否也過份壓抑導致了渲洩不通。

劇中女配角是位日本人,年約三十歲的女性。她是Tokio前女友(Miyo)的姐姐。兩人在香港相遇上。問Tokio還記不記得她妹妹Miyo,Tokio竟然說:「嗯…是誰呀?」Miyo姐姐難以置信:「我妹妹是你第一位女友,你怎麼可以忘記?」會面之後,他們一起到Tokio租住的房間發生關係。發生多次關係後,女方談到自己有三個子女。

導演借用旅客的角度,把香港狹隘的居住空間表露無遺,性愛發生在廁所馬桶旁,居住環境既粗獷又束縛。除了香港地理上的限制,也反映著日本民族心理的強烈壓抑。日本普遍有一種粉飾太平的民族性:不能在親朋戚友面前難看;然而回家可能是喝醉酒打妻子。過份圈畫出個人圈子,使人難以交出心去聊天;過份執著禮儀,反建成人與人之間的隔膜;而不能欺蒙羞的群眾壓力,慢慢變成一條條互相束縛的群眾鏈。結果或許只是長期裝住面具做人,壓縮的人性最後只能靠不見天日的癖好去渲洩。「我三十年來沒自由過,現在就好像再次年輕一樣。」Miyo姐姐,被Tokio壓著,卻感到前所未有的自由。

團團圓圓不像戰時一代飽經戰爭的創傷,戰後嬰兒潮的一代部份過著安穩無憂的生活。然而物質豐裕,更使人忘記上一代的的沉重,飲水不知源。劇中的變奏,在婆婆突然入院。Tokio的Canon錄像機慢慢從拍攝偷窺女孩子,變到拍攝阿麻的遺言。阿麻躺著病床上看著境頭:「只有我的子子孫孫平平安安、大富大貴,我就安心了。得閒就番探下我,唔得閒都唔洗番黎睇我架。」佩蕙經歷婆婆病患發現團圓是多難求:「爸爸說,把嫲嫲帶過加拿大的話很麻煩,所以她留在香港比較好。」「在申請欄上,嫲嫲是去世了的。」害怕97回歸的一家,渴望保持生活水平,不惜把老一輩撇下,使家庭團圓變成悲哀的奢望。

人類最終都是群居動物,我們都希望我們認為重要的人愛和關心。另一邊廂Tokio從婆婆一句話語發現一直是個寂寞的靈魂。婆婆雖不懂英語,卻在吃飯時,問了他一個問題的是:「你叫什麼名字?」Tokio說自己名字幾次,婆婆都是叫他吃飯,像是沒反應一樣。可是Tokio卻感到自己活了那麼久,首次有人關心他。鮮有人曾關心過他:「你喜歡的顏色是什麼?你是什麼星座?你最喜歡的電影是什麼?」早上尋食物、晚上尋歡樂Tokio,被問到「名字」這麼基本的事情,卻因此覺得活過來。

日本即食麵,反映著工業革命後一代,使人技窮、無力糊口的無力。婆婆後來病了,Tokio和佩蕙打開雪櫃,裏面是一樽樽陳皮、羅漢果、香料…這是婆婆煮菜那麼好吃的秘訣。兩個好逸惡勞的少年嘗試煮飯,差不多把廚房燒了又煎不了一隻蛋。最後卻只落得吃日本的Cup noodles。這裡告訴我們,過份依賴資本主義帶來的方便,害處是令人有手有腳的都不會動的殘障,有飯有麵都不會煮的貧窮。

劇中以男女主角於中秋節在海灘玩煙花完場。
佩蕙想起兒時,公公每年中秋節都會帶她到海邊,教她念一首詩:

「秋花秋月何時了,往事知多少。」
「小數昨夜…東風起…唔記得LU」
鑑古知今,如果沒有了解上一輩人的歷史,我們對自己的了解都會缺失了一角。
像我們這輩被寵溺的小孩,特別需要去找尋自己的過去。



日本Cup Noodles 帶出過份依賴科技的一代,連煮飯都不會




佩蕙打開雪櫃,瞧見婆婆煮菜的秘訣,也窺探到上一代人五味陳雜的歷史



粵菜醃料、梅菜、陳皮等等的獨特調味,比即食麵來得渾厚

婆婆的遺言,仍然是子女為中心,何有得到將心比心 (reciprocity) ?


Tokio躺在床上,被問到最喜歡的雪糕是哪種。
人心深處的渴求,或許比我們想像中簡單


1992年 麥當勞 香港



2015年6月6日 星期六

迷霧浮蓮 Dispirited Away

Bria was in her new pink color hoodie, napping on the floor.
This time the words on her cardboard changed:
" Two men stole my purse. I believe in Karma."

Usually when I saw these words I won't take it too serious.After all it is not difficult to make up a story. But I believed her this time. She did had a purse from the last time. And her purse was not with her at the moment. My almost excessive compassion made me buy her a $5 chicken rice.

Inconsistent story
From what she had told me last time, she was abandoned by her ex-husband.The husband left four kids to her. And she needed to raise these kids.
But this time she told me that the ex-husband don't let her to see the kids. The ex-husband kept the kids from her! Now she had a fiance who is trying to steal to make their life better, but ended up in jail. I wonder who is the real victim and who had betrayed first in their relationship. My eyes frowned and there were a lot of skepticism in my mind.

She described her bag was stolen by two men last night. "Where did they steal your bag?" I asked:  She recalled her memory: "Well...it's on 23rd street...two men grabbed my bag and go away..." Question in my mind: " Why on earth were you not going back to shelter but in some bar area on 23rd street? It is a place for people to drink and get entertainment. I pity her but it seem she is more than I think.

Misery Spray
In the morning I had prepared a notebook at home. I have written some suggestions for her:
- Get a library card and access to computer
- Search jobs with computers in library (e.g. try McDonalds)
- Get a letter box for letters replied from jobs applications

While she was eating rice, I headed to toilet before I gave her the notebook. I was shocked when I returned. Her head buried in her coat. Follow by some sound of leaking gas  I heard. She was sucking some suspicious compressed gases from a bottle. Blew my mind.

Her eyes closed. I poked to wake her up. Again she sank heavily and didn't feel anything. Her awareness is extraordinarily low and unclear. I guessed I know why she has been so unconscious. Being awoken by me poking, she looked at me with half-opened eyes.
 I asked her, "What was that?"
"Um...something...I sprayed on the people if they come to harm me." spoke in half-drunk.
So she had some spray for offenders but she now is spraying into her mouth! I stopped asking.


不想承認,可是Bria口齒不清、看起來像喝醉、失去知覺、口鼻附近出疹,這些癥狀與吸入劑用者極為吻合。


Don't be silly in the city
Stop fancying of being a saint for a moment. Being compassionate is good, but be aware of who and what you are getting into. Indeed the society now need a counter-force to meritocracy , meaning the unsuccessful ones can be understood for their unfortunate. But still people have to take account for what happen in their lives.

Interestingly, there are barely Chinese beggars or homeless on the street. The Chinese says 人離鄉賤. When you are out of your home country, you are nobody. Even if you knee down and beg, no one would give a shit.

Chinese people, 華人, I refer to, is strong spirit ethnicity. You can see this from food and beverage industry. Chinese restaurant always close the latest at night. Americans restaurant generally respect personal free time and prone to work life balance, they closed at around 9p.m and off at 6p.m on Friday. Indians work hard too and probably is the only competitor to Chinese in terms of diligence. Most of them close lately at 10 p.m. But many more Chinese restaurants close everyday at 11p.m., sometimes 11:30p.m. if the business is good.


At the end of the day, I still pity her. I tell her :"Bria, you got to be strong. No one is going to help you forever." I gave the note book and instruct her the steps to find jobs. She nodded her head, repeatedly. I hope she really understood what it means by "You can count on nobody but yourself"

2015年6月3日 星期三

上天的失寵兒 The unblessed

不能吃豬的老奶奶  No Pork Lady

在Grand Central Terminal一個黑人老奶奶撐著柺杖,她婉謝我做的餃子,因為她不能吃豬肉。
雖然有點失落,可是她跟聊起天來。
問到她為什麼不去找份工作,要街上行乞的緣固,
她伸出她的手指,甲上呈現紫藍色的瘀血。
「我已經69歲了,我有胰臟病,你覺得我還能做嗎?」

我不禁好奇,「平等、自由」這思想源自美國,到現時傳遍發展國家,大致都認同的普世價值:你努力,你能成為Bill Gate、Steve Jobs。
怎麼不是老有所終,壯有所用,幼有所長?
街上反而充斥著,年輕的、老年的、退伍的不幸的人。
不幸兒,他們自己怎樣看?
黑人老奶奶她給我的原因是:

她氣沖沖地說:「Selfish. Because people are selfish. They just want to get get and get.」
接著她看著我雙眼說:「If I had something, I would share to other people.」

你在金鐘地鐵站上,等了良久也未能進車廂。
你渴望進車廂的人能走進一點,好讓後面的人能夠進入。
幾班車過後,機會來了,你上了車。
可是你忘記了要走進一點,讓後面的人進來。
曾經在月台上懷抱理想的你,現在又在想什麼?

我忍不著懷疑老奶奶,也懷疑大部份像我們的人。
我們生活不缺時,會什麼時侯想到他人的不肯,主動與其他人分享呢?
只有在陷於困境時,才能體驗到他人的不幸嗎?

信者等救  In God we trust Edgar

今天的餃子宅急便是心血來潮,想探索一下世情。
坦白說我初初看見露宿者時,第一印象都是:他們不工作、懶惰、終日等待他人幫助等等。
所以最常我問他們的一個問題就是:「你有想過找工作嗎?」

Edgar是一位50歲朝氣勃勃的老伯伯。
他喜悅地收下我的餃子。
出生於紐約,他有兩個女兒。女兒住在Georgia,可是後來都跟他失聯。
曾經做保安員,但Edgar最喜歡的一份工作是地盤工人。
地盤那份工作讓他與其他數名工人一起住在營地,周末會有車載他們買雜貨。
可是因緣制遇讓他失去了那份工,於是他回到出生地紐約市,在街頭行乞謀生。

問他對未來有什麼期望,他說或許回到那份工作。
他就像毫不當自己居無定所是一回事,十分樂觀地說:「I believe in God. God will make the best for me. 」

宗教說道:「得與失,皆都是天注定。」
或許信仰能夠使這人在俗世中得到些心靈慰藉。
然而,我不禁懷疑,當一個人每天都要餓著肚皮過活,這能否仍視作天的恩賜?

瞬間失去一切的母親  Bria, the mother of four  

Bria正在Grand Central Terminial 外,在剌眼的炎陽底下睡著。
我過去用手指戳了她一下,不動。
再戳亦沒有反應。
戳了大概6下,她睡眼忪惺醒過來。

她的容貌比我預期的端正,雖然皮膚有點乾癟,但可以想像她之前是個端莊賢淑的母親。
我把餃子遞給她,她微微笑向我道謝。

「發生什麼事了?」我問道。
「有一天我收到訊息,十二年的婚姻就此完結了。」她輕描淡寫地說。
丈夫突然離開了她,把財產全部拿走了,留下了4個子女。
不幸可以突然出現,拿走一切。

Bria 在嫁給丈夫後,大部份時間為家庭主婦。
"I love doing all the mammy things. Baking cupcakes, Christmas dinner...you know."
(照顧小孩子是我最喜歡的事情,焗蛋糕、準備聖誕節晚餐…)
回憶起看著孩子長大,Bria禁不住露出笑靨。

她以前也曾在小鎮餐廳做兼職當侍應。
「一個客人來了一次之後,我就能記住他的容貌、喜歡吃的菜、飲料。」
她是一個記性好的侍應。
我聽到一樣她感到自豪的事情。

能找到工作嗎?
「我拿著履歷表四處找侍應工作,但他們希望的是有懂紐約市侍應禮節的人。都沒有人請我。」
無奈的她苦著臉,我替她的遭遇難過。

很多地方跟美國一樣,喜歡聽成功者的故事。
對於失敗者,沒有人感興趣他們經歷的因由。
American dream成就的人多,背棄的人更加多。


"Please Help, I am struggling Broke. I DO NOT do drugs nor will I turn into prostitute. Trying to find a job but didn't work out at the moment."
 Bria, mother of four.


神ほと低い Higher than the GOD  


平等自由的美國,強調只要努力,總有一天你也會成為像Bill Gate和巴菲特的首富偉人。
但街上的露宿者卻現著不同的說法。
如果成功的人都應歸功於他們的努力;也即示暗示著,
失敗的人應該歸咎於他們的怠惰、不努力。

當我們問到一個人成功的原因:他們會說:「只是好運而已。」
但當我們問一個人為何失敗的時候,當他們說:「只是運氣差。」,我們會覺得他在找藉口。

有一位老師,叫班上的同學玩一個拋紙球遊戲。
玩法是班上的同學,把手上的紙球掉進課室前面的筒子裏。
遊戲開始不久,坐在課室前方的同學很快已經把紙球都拋進筒子裏。
後方的同學很快發現,坐在課室後面,根本一開始就處於劣勢,無論怎麼掉到掉不到。
後方同學叫道:「不公平!」
批評遊戲不公平的,大多都是後方的同學,很少有前方的同學挺身而出。
我們有時候有否只顧投球、忘記後方的人沒有自己有的優勢?


成皇敗寇,在這個樣論功行賞的社會,又有什麼信仰能比起宗教、天神、地獄,更使人同情憐憫他人遭遇?

朋友問我:「我猜想紐約是一個滿街都是Inspiration的地方吧?」
「嗯,遍佈街頭。」


2015年6月2日 星期二

Brooklyn chocolate factory


There was once at Rockeleller plaza I tried a cup of chocolate made using Mast Brothers chocolate.
 I can't forget that flavor. It taste thick and rich but not sweet. So I decide to join this TOUR at the Mast Brothers Chocolate Factory in Williamburg (10 mins walk from near Benford station). 



Beans
The tour guide started by introducing the beans. Chocolates are bought from different places e,g, Papua New Guinea, Tanzanian, and brewed at this Brooklyn factory.

Kakaw (pronounce: ka-khow) is the raw beans. Cocoa is the roasted beans.
One special flavour is a SMOKY chocolate. The dry and wood-burnt flavor comes from the smoked kakaw. I am not very into it because of the ashy tone. Same for Cadbury, the big chocolate enterprise. Cadubry regarded the smoked beans as "bad beans" and never bought it.  One reason Mast Brothers survive is by making a non-mainstream flavor of chocolate.

Making
-Sugar
-Grinded kakow beans
-Grinded kakow coat

There are only two ingredients in this bowl.
The kakow beans will first be grind. Then the coat and the bean will be separated.
Yet beans and coats will be added together in this spinning machine.
The fabrication generates heats. Thus it blends all things together smoothly.

Tasting
There are 6 flavors for us.
Unanimously, sheep milk is the best.
Guess it taste like milk chocolate the most and we prefer sweeter to bitter.

The spicy flavour is funny.
Chilli and pepper is added.
It really makes you hot.

Price
The tour is $16/person.
45 mins tour
6 chocolate flavor for tasting
We eat a lot of chocolate.
We get chances to see how chocolate is made from scratch.
So it is fair.

Chocolate bar / $8 / piece ($HKD 64)
I amstill condemned by myself for buying such an expensive bars 2 months ago.
I bought it because I of my sugar quitting plan...
So I will just look at how beautiful their decorations are.