2015年5月11日 星期一

Something Rottenly Fantastic - 好看到爛透了!

Something Rotten - 百老匯新進駐的音樂劇。以多套經典音樂劇、與時代重大事件-黑死病、同性戀、摩門教以及莎士比亞,文化底蘊甚豐富的插科打諢。

故事發生於文藝復興時期,講述一對姓Bottom的兄弟,Nick Bottom 和Nigel Bottom,一同營運一個劇團,大哥Nick負責劇本方向,弟弟Nigel負責編劇和寫對白。他們的戲長期被對台的莎士比亞壓住,觀眾都走去向莎士比亞的戲。對,沒錯,主角的對家是莎士比亞。

莎士比亞在這套劇出現得像個不可一世的明星,在台上唱歌,風靡中年婦人,親吻少女。又舉辦的宴會,邀請其他作家,嘲笑他們的書寫得爛。莎士比亞雖然受到眾人愛載,但卻是個囂張、自以為事、恃勢凌人的作家。

大哥Nick劇一開始就說: 「我討厭莎士比亞!我要做一些同莎士比亞不同的作品。」
但原本贊助Bottom兄弟的劇的金主突然離開了。經濟拮据、又被莎士比亞壓住,大哥既缺意念、又乏金錢。
但一次偶然遇上大哥遇見一名占卜師,他決定把錢賭注在一個衣衫襤褸的巫師身上。
他問:「甚麼樣的劇能夠大賣?」
巫師預視出來,未來觀眾最喜歡看的,不是演員光光站在台上做戲念對白,而是-

M - U - S - C - I - A - L - 音樂劇-歌唱、舞蹈和藝術的結合
這個念頭震驚了Renaissance時代的人。因為當時未有人想過在一套劇裏加插唱歌跳舞的表達形式。
大哥再問第二個問題:「莎士比亞會寫甚麼受歡迎的劇?」
占卜師朦朦朧地看到了:「Omelette...」
大哥興奮雀躍,相信自己很快便會以新形式的歌舞劇獨佔鰲頭。
占卜師結論不只是「Omelette」,而是「Ham...Omelette」,劇名叫做火腿奄烈

詩人與蛋
大哥於是以「Omelette蛋 」為方向,叫負責編劇弟弟Nigel以蛋編一個劇本。
然而,蛋究竟有什麼好講?弟弟一路對這想法十分無所適從。

同一時間,弟弟愛上了教宗的女兒。
教宗認為Bottom兄弟的劇,引發不雅欲望。不但找機會拉倒劇團,更軟禁女兒,阻止二人來往。
弟弟Nigel由此生出念頭,不再繼續寫Omelette。Nigel把這段棒打鶯鴛的劇情,變成一句句優美的句子,例如:To be or not to be
這些句子後來出現在一本書上-哈姆雷特(阿咧?不是莎士比亞的名著!?)

莎士比亞抄襲者

在劇中,哈姆雷特這本名著,是莎士比亞抄襲回來的作品。

看見Bottom兄弟的創意念頭和變招,莎士比亞開始驚慌起來。
他偽裝成一個胖子,混入Bottom兄弟的劇團。
Bottom兩兄弟的一場爭拗,使莎士比亞有機可乘。弟弟因不贊同Omelette的故事,向大哥提出另一個劇本。大哥不滿弟弟,不跟隨他的方向去寫蛋的故事。

弟弟Nigel的「王子復仇記」故事不獲哥哥欣賞,浪蕩街頭。看準時間的莎士比亞趁火打劫,把弟弟的劇踩成地底泥,勸他把劇本交給莎士比亞收起。

結果莎士比亞,竊取了劇本,成了哈姆雷特的作者。
原來大哥當時找的占卜師,他把字看歪了。他預視莎士比亞寫出來的就是 H A M L E T , 不是 Ham Omelette! 

能夠把Hamlet這樣居高樓閣,不是人人都懂的文學,通俗化成Ham Omelette,每個人每天都吃的早餐。這個編劇真的很利害。

抽水
這套劇有很多抽水位。
像是當大哥在問占卜師預測未來最受歡迎的劇時,
占卜師說:"People~in~the~future~love~to~see~singing~and~dancing~in~the~show."
大哥明明不相信又唱又跳,卻唱起來:"You~gotta~be~kidding!"
占卜師:"Sometimes~you~hold~a~very~long~note~~~~~~so~people~can~catch~it~."
(大笑)
大哥: You~mean~people~love~Watching~thing~like~That? Seri~~~ously?
 THAT'~s~~~~MISERABL^E~~~"
占卜師幽默地說回答:I~believed~that~is~pronounced~as~Miséraaaaableeeeeees~"
(取笑Les miserables這套全劇都是唱的muscial)

其他連Cats, Phantom of the Opera, 也被惡搞,其他劇團不知好嬲還是好笑。
這套娛樂性十足,不喜歡太過文藝的而想看些現代一點的音樂劇,這套十分適合。


Tank of cultural knowledge
Something Rotten所談及的題材十分廣泛,由歷史、黑死病去到男女平等、同性戀、宗教、詩詞…這些題材都被用為了穿鑿附會的元素,以黑色幽默的方式帶出。雖然對觀眾的Cultural Knowledge還是有要求,尤其到有些比較美國或英國的內容時,其他觀眾在笑我都不懂。不過大部份內容不是那麼難懂的,都很通俗易明。


真想不到一個新劇這麼好看。我說這套劇一定會長做,有機會去紐約不能不看。
話說這劇的導演同樣是Broadway中最長青熱門的劇-Book of Mormons 的導演。完全看得出是他的風格-戲謔、黑色幽默。



我跟彪抽了20多次都沒有中獎票,這位一月小姐抽兩三次中了兩次。真有運。
價錢: Lottery ticket $35美元 , Regular Ticket $57~$79美元

沒有留言:

張貼留言